🐽 Faisant Suite À Notre Réunion De Ce Matin
Detrès nombreux exemples de phrases traduites contenant "faisant suite à notre conversation téléphonique" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Consulter Linguee; Proposer comme traduction pour "faisant suite à notre conversation téléphonique" Copier; DeepL Traducteur Dictionnaire. FR. Open menu. Traducteur. Traduisez
Letrafic SNCF retardé ce matin à la suite d'un accident de personne. Samedi 6 août au matin, les usagers de la SNCF au départ de Strasbourg (Bas-Rhin) et vers le sud du département ont vu
Cest une réunion très importante qui figure à l’agenda du Premier ministre. Edouard Philippe doit recevoir ce mercredi à 17h la préfète de Loire-Atlantique, le directeur général de la
Jet’invite aussi à réserver le 18 septembre 2022 matin afin d’être présent à notre rassemblement d’été des arbitres du district Marne au lycée Ozanam à Chalons. J’ai demandé à Bruno de faire le nécessaire pour réserver suite à notre réunion de jeudi dernier.
Cest ce matin, à l’Hôtel du Département, que Fabien Limonta, vice-président du conseil départemental, présidera la commission locale d’Information du
Concrètement les établissements sédentaires de l’Horeca, ainsi que les magasins ouvrant leurs portes ou restant ouverts au-delà de 21 heures, pourront ouvrir le lundi 15 août jusqu’à 3 heures (nuit du 14 au 15/8) et le mardi 16 août jusqu’à 3 heures (nuit du 15 au 16/8). La fermeture des buvettes autorisées se fera au plus tard à 2 heures 30 le mardi 16 août.
Bonjourà tous, Suite à notre réunion de ce matin avec Madame Laulom, nous voudrions savoir si certains d’entre-vous se sont déjà inscrits pour le concours
Laréunion a eu lieu ce matin , mais s'est mal terminée pour des propos mal tenus par certain , j'y reviendrais plus longuement mais c'est juste pour vous mettre au parfum. La notabilité des 7 sultanats y était présente mais leurs conclusions ne plaisent ni aux jeunes ni aux femmes qui en ce moment sont assises sur tous les axes et bloquent la
Hier à minuit, un message de la présidence de l’Assemblée de Corse nous parvenait, invitant à une nouvelle conférence des Présidents ce matin même, à Paris. Celle-ci, amputée de plusieurs élus, a néanmoins décidé de refuser l’accès de la réunion à notre deuxième élu, au prétexte que sa présence n’avait pas été validée lundi dernier.
KKk93. Tous les membres du [...] comité ont reçu un rapport du sous-comité faisant suite à la réunion précédente. Before we proceed with our guests, every member of the [...] committee has received a report of the subcommittee from the previous meeting. Le programme de travail faisant suite à la réunion d'Ottawa prévoit que les [...]membres de l'OCDE s'efforcent, dans le cadre [...]de cette organisation et en consultation avec les milieux d'affaires, de déterminer les mesures concrètes nécessaires pour mettre en ½uvre les conditions cadres. The post-Ottawa agenda commits OECD members to work, through the OECD and in [...]consultation with business, to identify the [...]substantive measures needed to implement these framework conditions. La deuxième réunion des requins a lieu [...] juste après la Conférence des Parties à Rome faisant suite à la réunion tenue aux Seychelles en décembre 2007 qui [...]avait accepté [...]en principe la cherche d'un instrument sous l'égide de la CMS couvrant les trois espèces actuellement énumérées sur les annexes de la CMS. The second sharks meeting would take place immediately after COP in Rome following up on the meeting in the Seychelles [...]in December 2007 which [...]had agreed in principle to seek an instrument under CMS covering the three species currently listed on the CMS Appendices. Par ailleurs, M. Josly PIETTE s'est félicité que le CES [...] puisse participer au Forum de haut niveau qui se [...] tiendra au Portugal au mois de juin, faisant suite à la réunion extraordinaire du Conseil européen [...]des 23 et 24 mars. Furthermore, Mr PIETTE was delighted that the ESC [...] would be able to take part in the High Level Forum to be held [...] in Portugal in June, following on from the extraordinary European Council meeting of 23 and 24 March. Faisant suite à la réunion informelle, quelques pistes ont été esquissées pour l'élaboration [...]d'un programme d'activités que l'UNESCO pourrait mener. Following the informal meeting, several options were outlined for the formulation [...]of a programme of activities that UNESCO could carry out. Madame la Présidente, conformément au paragraphe 341 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, [...] dans les deux langues [...] officielles, le rapport faisant suite à la 12e réunion bilatérale annuelle du [...]Groupe interparlementaire [...]Canada-Japon, qui s'est tenue au Japon du 24 au 29 septembre 2002. Madam Speaker, pursuant to Standing Order 341, I am honoured to present to the House, [...] in both official [...] languages, the report following the 12th annual bilateral meeting of the Canada-Japan [...]Interparliamentary Group, [...]held in Japan from September 24 to 29, 2002. L'urgence, et la [...] demande du Conseil faisant suite à la réunion du Groupe à Haut Niveau [...]du premier semestre 1990 ont conduit [...]à proposer dès que possible les modifications 10ème relatives à la Mer du - 5 - Nord, alors que la nécessité d'obtenir des compléments d'information interdisait d'aller aussi vite pour d'autres questions. The urgency of the situation and [...] a request from the Council following the meeting of a high-level [...]group in the first half [...]of 1990 led to an immediate proposal of amendments the 10th series for the North Sea; the need to obtain additional information prevented such a fast reaction on other issues. L'annexe M aux observations complémentaires de [...] Daesang 56 est une télécopie [...] interne de Miwon faisant suite à la réunion du 5 octobre [...]1989 et indiquant que la position du [...]siège de Miwon consiste à essayer de respecter le cadre de base des entreprises japonaises en matière de coopération. Annex M to Daesang's supplementary submission [...] 56is an internal fax [...] from Miwon in follow-up of the meeting of 5 October 1989 [...]which states that the basic position of the Miwon [...]headquarters is to try to follow the basic cooperative framework of the Japanese companies. Faisant suite à la réunion du Conseil européen de décembre 2000, un nouveau [...]Traité, modifiant le Traité sur l'Union européenne [...]et les Traités instituant les communautés européennes, est signé Traité de Nice Following the December 2000 European Council meeting in Nice, a new Treaty [...]amending the Treaty on European Union and the [...]Treaties establishing the European Communities, is signed Treaty of Nice Faisant suite à la réunion du conseil d'administration tenue le [...]15 février 2008, le comité de rémunération a recommandé [...]le 22 février 2008, après étude du dossier, de porter le salaire du président de la société à 125 000 $ par année. Following the February 15, 2008 Board Meeting and after study of [...]the case, the compensation committee recommended on February [...]22, 2008 to raise the salary of the President to $125,000 per year. vu la résolution du Conseil européen sur la coordination des politiques économiques au cours de la troisième phase de l'UEM et sur les articles 109 et 109 B du [...] traité CE, annexée aux [...] conclusions de la présidence faisant suite à la réunion du Conseil européen [...]à Luxembourg les 12 et 13 décembre 1997 having regard to the resolution of the European Council on economic policy coordination in stage 3 of EMU and on Articles 109 and 109b [...] of the EC Treaty, annexed [...] to the Presidency conclusions following the meeting of the European [...]Council in Luxembourg on 12 and 13 December 1997 Vous pouvez activer [...] le lien au très court sondage faisant suite à la réunion de juin dernier You can click on the following link to complete the very brief follow-up on-line survey Euler Hermes [...] SFAC se félicite des termes de l'accord faisant suite à la réunion tenue hier à l'Hôtel Matignon sous la [...]présidence du Premier Ministre, François Fillon.... Euler Hermes took note [...] of the Portuguese Prime minister's statement regarding his government's wish to make an offer to acquire [...]Cosec... Pour faire suite à la réunion du Conseil Transport de Personnes de l'IRU à Genève, le 6 novembre [...]2003, veuillez trouver [...]ci-joint la version finale du Mémorandum de l'IRU sur les services réguliers internationaux par autobus et autocar. Following the discussion by the IRU Passenger Transport Council at its meeting in Geneva on 6 [...]November 2003, please find [...]enclosed the final version of the IRU Memorandum on International Regular Services by Bus and Coach. Faisant suite à la réunion du conseil national ayant statuer et confirmer son acceptation des nominations, [...]une lettre du [...]président national leur annonçant leur nomination devrait être envoyée aux membres récipiendaires dans la semaine suivant la réunion du conseil national avec au président du comité. Following the National Council meeting ruling and confirmation of its approval of the nominations, [...]a letter from the National [...]President informing them of their nomination shall be sent to the recipients the week following the National Council meeting with a carbon copy to the Committee Chairperson. La mise en ½uvre CAP-Scan a [...] été divisée en 3 grandes étapes faisant suite à la réunion de lancement tenue sous la présidence de SEM. The CAP-Scan process was divided into 3 steps following a launch meeting at the Ministry [...]of Economy and Finance. Commentant le vote faisant suite à la réunion de la Convention des autorités [...]locales écossaises. Commenting after the vote taken at the full meeting of the Convention [...]of Scottish Local Authorities. Comme le secrétaire à la Défense [...] Donald Rumsfeld l'a fait remarquer lors de sa [...] conférence de presse du 7 juin faisant suite à la réunion des ministres des Affaires étrangères [...]de l'OTAN "Je suis absolument persuadé... [...]que les opinions publiques des pays de l'OTAN accepteront de fournir une part relativement réduite de nos produits intérieurs bruts pour assurer le type d'investissements qui permettront aux pays de l'OTAN de contribuer, individuellement et collectivement, à la paix et à la stabilité dans le monde. As Secretary for Defense Donald [...] Rumsfeld noted during [...] his 7 June press conference following the NATO defence ministers' meeting "There isn't a [...]doubt in my mind... that the publics of NATO countries would [...]willingly provide a relatively small fraction of our gross domestic products to provide the kinds of investments that will enable the NATO countries, individually and collectively, to contribute to peace and stability in the world. Dans la plupart [...] des régions, elle faisait suite à la réunion. In most regions, the training followed the meeting. Pour faire suite à la réunion spéciale des experts du [...]G8 sur le trafic de la drogue, qui s'est tenue à Miyazaki l'année [...]dernière, et à la récente Conférence de Londres sur l'économie mondiale des drogues illicites, nous intensifierons les efforts destinés à combattre le trafic et la consommation de drogues illicites. Following up on the G8 ad hoc Meeting of Drug Experts [...]held in Miyazaki last year and the recent London Conference on the [...]global economy of illegal drugs, we will strengthen efforts to curb the trafficking and use of illegal drugs. Faisant suite à la réunion à Prague République tchèque des [...]Ministres européens de l'Enseignement supérieur en avril 2001, [...]et connaissant la date butoir de juin 2002 de l'Organisation mondiale du Commerce pour soumettre les requêtes concernant l'ouverture des marchés au commerce des services, y compris l'éducation, il va sans dire que la Conférence de Lyon est tombée à point nommé. Following the Prague Czech Republic meeting of European Ministers [...]in charge of Higher Education in April 2001 and with [...]the World Trade Organisation deadline of June 2002 set for tabling requests that markets be opened for trade in services, education included, the Lyon Conference came at a particularly crucial moment. Ce séminaire, qui fait suite à la 5e réunion annuelle des responsables des Mécanismes [...]indépendants d'inspection, visait [...]à sensibiliser davantage les participants à l'existence de mécanismes d'inspection et à tirer les enseignements des expériences des OSC au chapitre des plaintes reçues de personnes affectées par les effets négatifs des projets et des mesures de réparation prises à leur égard. The seminar, which came on the heels of the 5th Annual Meeting of the Principals [...]of Independent Accountability Mechanisms, [...]aimed at raising awareness of the existence of accountability mechanisms and at learning from the experiences of CSOs with regard to complaints from and redress to people adversely affected by projects. Faisant suite à la réunion d'experts » du mois [...]de février, les organisateurs et le comité technique Gymnastique pour tous [...]de l'UEG avaient invité les FN à une réunion d'information à la mi-juin. 13 FN était représentées. Following the expert meeting » held in February, [...]the organisers and the UEG Technical Committee Gymnastics for All invited [...]the NF to an information meeting mid June. Depuis janvier 2002, le ministère des Pêches et des Océans a mené des campagnes [...] d'information publique [...] ciblées et continue de le faire suite à la réunion de l'OPANO qui a eu [...]lieu en Espagne en septembre. Since January 2002, the Department of Fisheries & Oceans [...] has conducted targeted public information campaigns and [...] will continue to do so beyond the September NAFO meeting in Spain. Pour faire suite à la réunion de décembre 2006 qui avait porté sur les activités du Centre à Terre-Neuve-et-Labrador et [...]ailleurs au Canada, notre [...]Centre a rencontré le ministre Loyola Hearn, de Pêches et Océans Canada. Our Centre met with Minister Loyola Hearn, Fisheries and Oceans, as a follow-up to a December 2006 meeting in which the [...]Centre's work in Newfoundland [...]and Labrador, as well as throughout Canada was discussed. Il a mentionné l'organisation récente d'un parcours de démonstration d'un train de [...] marchandises sur [...] l'itinéraire Berlin-Varsovie-Minsk-Moscou, qui faisait suite à la réunion des directeurs généraux des compagnies ferroviaires [...]du Bélarus, [...]de l'Allemagne, de la Pologne et de la Fédération de Russie. He mentioned a recent demonstration run of a [...] freight train on the route Berlin-Warsaw-Minsk-Moscow that took place as a result of the meeting of Directors General [...]of railway companies [...]from Belarus, Germany, Poland and the Russian Federation. Organisé par le ministère du travail, des relations [...] sociales, de la famille et de la [...] solidarité, ce forum fera suite à la réunion du même nom organisée [...]à Lisbonne en 2007. Organised by the Ministry for Labour, Social [...] Relations, the Family and [...] Solidarity, this forum will follow up on the meeting of the same name [...]organised in Lisbon in 2007. Les membres du Conseil de formation feront suite à la réunion et complèteront les modules [...]de formation et de sensibilisation [...]avec du matériel régional et/ ou national. The members of [...] the Training Board will follow up the adaptation meeting and complement the training [...]modules with region [...]and / or country-specific material. Ce processus s'est conclu au cours du mois de [...] septembre 2007 par une procédure de consultation écrite faisant suite à la réunion d'Athènes des 16 et 17 juillet 2007, lors de laquelle [...]la Task Force Conjointe [...]a finalisé la proposition de Programme avant son envoi à la Commission européenne. This process has been concluded in September 2007 [...] by a written consultation procedure following the meeting in Athens on 16th and 17th of July 2007, during which the Joint Task [...]Force finalised the [...]Programme proposal before its submission to the European Commission.
Suite à la rencontre de l'avocat, je sais me défendre. À la suite du procès, je me sentirai mieux. » De nombreux lecteurs de ce blog m'envoient régulièrement des courriels afin de me faire part de leurs doutes concernant l'orthographe française. Cette fois, c'est un ancien camarade de classe qui m'interroge Voici donc un article pour clarifier la différence entre suite à » et à la suite de ». Bonne lecture ! On écrit suite à » ou à la suite de » ? On écrit suite à » le français contemporain tolère l'usage de suite à », notamment en introduction de phrase. Cette locution est le résultat de la contraction de la locution à la suite de ». L'Académie française déconseille son usage même si celui-ci est fréquent dans la langue commerciale et administrative. Suite à » signifie ainsi comme suite à... » ou à la suite de, par suite de, après, depuis, à cause de, en raison de... » Exemples Suite à votre appel téléphonique, je vous recontacte ; Suite à l'annonce parue sur le site Internet de votre société... Recevez nos nouveaux articles par courriel Inscrivez-vous à notre lettre d'information hebdomadaire pour recevoir tous nos nouveaux articles, gratuitement. Vous pouvez vous désabonner à tout moment. On écrit à la suite de » vous l'aurez compris, si suite à » est toléré, la locution prépositive à la suite de » est recommandée par l'Académie française, surtout dans le cadre d'un langage soutenu. On utilise cette locution pour créer un lien logique avec une action passée pour donner suite à », après » ou pour exprimer une conséquence par la suite de ». Exemples Une averse s'est déclenchée à la suite du changement de temps ; Il est temps de goûter à la suite de l'école ; À la suite de son opération, Bernard est resté au lit une semaine ; À la suite du match de football, les enfants n'ont pas dormi. On voit cependant que l'usage tend à favoriser de plus en plus la version raccourcie suite à », même s'il est plus élégant d'employer à la suite de ». Cette tendance est confirmée dans les occurrences des deux expressions durant les deux derniers siècles Source Google Ngram 1800 - 2008 Exemples d'usage de suite à » et à la suite de » dans la littérature Mis en marche, remontés, portés où les sons roulants du ciel soudain évidé les portaient, automates qui se croyaient libres, David, Lili, Day, les bras écartés en croix, couraient hors de la commune. Comment avaient-ils passé, suite à une telle prise d'élan, leur après-midi ? Eva Almassy, Tous les jours Et loin que la thérapie du serrement indéfini de ma main dans la main du baron me fît approcher, même sans jamais l'atteindre, d'un semblant de guérison à quoi j'avais d'avance renoncé comme comprenant qu'elle est ma main inguérissable, suite à ce sévice ancien dont j'avais oublié le moment, les exactes circonstances... Jacques Géraud, Proustites L'escalier par où Halmalo et lui étaient descendus, à la suite des autres fugitifs, se terminait tout près du ravin et des arches du pont par un étroit couloir voûté. Victor Hugo, Quatrevingt-treize Alors un bruit bizarre se fit entendre et, comme les bras s'en venaient à la suite des épaules, les mains se montrèrent à la suite des bras et, dans les mains, la queue d'une casserole, et, au bout de la queue, la casserole elle-même, qui contenait un lapin sauté. Guy de Maupassant, La Main gauche Son emprisonnement à Fénestrelles, son exil forcé dès le début du mouvement insurrectionnel, à la suite de son évasion spectaculaire, l'avaient placé dans la situation du héros pur. Jean Giono, Le bonheur fou Vous pouvez désormais faire un choix éclairé entre les deux locutions. J'espère que cet article vous a été utile, n'hésitez pas dans ce cas à faire un tour dans les autres catégories du site afin de poursuivre votre exploration de la langue française.
Mon mentor [...] m'appelle pour donner suite à notre réunion du mois précédent. My mentor calls to follow up on our meeting last month. Suite à notre réunion, le Dr Walzer nous a écrit [...]ce qui suit As a result of our meeting, Dr Walzer wrote to [...]us as follows Mise à jour [...] de l'exécutif du club suite à notre réunion annuelle du 1er octobre. Update of the club [...] executive members following our annual meeting on October 1st. Le président Nous allons [...] maintenant passer à la suite de notre réunion. The Chair [...] We'll move on to the rest of our meeting. Nous faisons pression pour que notre collaboration parlementaire [...] régionale débute sur place encore cette [...] année, par exemple à la suite de notre réunion avec l'Afrique australe [...]dans la ville du cap en mars ou dans [...]le courant de l'année avec la Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest. We insist that our regional parliamentary [...] cooperation should begin on the ground this very year, for [...] example subsequent to our Southern African meeting in Cape Town in [...]March or our meeting [...]with ECOWAS in the course of the year. Nous, ministres de l'environnement des huit pays les plus industrialisés et membre de la Commission européenne chargé de l'environnement, nous sommes réunis du 7 au [...] 9 avril 2000 à Otsu; cette [...] rencontre faisait suite à notre dernière réunion tenue à Schwerin [...]en 1999 et visait à débattre [...]de questions environnementales complexes. We, the environment ministers of the eight major industrialized countries and the European Commissioner responsible for the environment, [...] have met from 7 to 9 April 2000 in [...] Otsu as a follow-up to our last meeting in Schwerin in 1999 [...]to discuss challenging environmental issues. la suite de notre réunion du 20 juin dernier [...]voir S/ le Secrétaire général a lancé la reconfiguration de la présence [...]civile internationale dans le cadre de la résolution 1244 1999. Following our meeting on 20 June see S/ [...]the Secretary-General launched the reconfiguration of the international [...]civil presence within the framework of resolution 1244 1999. Les projets approuvés suite à notre dernière réunion juin 2005 utilisent [...]des techniques innovatrices pour capter et comprendre [...]la pauvreté multidimensionnelle au Togo, au Sénégal et en Tunisie, analyse les déterminants de la pauvreté spatiale en Chine, au Cameroun et au Kenya, examinent l'emploi et les salaires des femmes au Sri Lanka et en Chine, et étudient l'impact distributionnel de la politique fiscale et des dépenses publiques au Nigeria, au Tchad et en Inde. Some of the recently funded projects use innovative techniques [...]to capture and understand multidimensional poverty in Togo, [...]Senegal and Tunisia, investigate the determinants of spatial poverty in China, Cameroon and Kenya, analyze female employment and wages in Sri Lanka and China, and study the distributive impact of fiscal policy and public expenditures in Nigeria, Tchad and India. À la suite de notre réunion, jai demandé [...]à notre personnel de regrouper et dévaluer, dune manière plus générale, toutes [...]les plaintes que nous avons reçues des familles des membres des Forces canadiennes décédés. Following our meeting, I asked my staff to [...]consolidate and assess, in a more global manner, all of the complaints we have [...]received from the families of deceased Canadian Forces members. Ce court essai vient compléter un autre [...] texte produit par David à la suite de notre réunion d'avril 2008 This brief essay complemented another paper [...] David offered after our April 2008 meeting A Christian Layperson [...]Looks at Marriage. Nous donnons suite à notre deuxième réunion à Barbade, en décembre 2005 où [...]le camarade Fidel Castro a exprimé Nous devons [...]répondre à la mondialisation néolibérale et égoïste, à l'antidémocratique ordre politique et économique international, avec l'unité et la mondialisation de la solidarité et la promotion du dialogue, l'intégration et la coopération authentique. This is also a continuation of our second meeting held in Barbados on December [...]2005, where comrade Fidel said "To the neoliberal [...]and selfish globalization and to the anti-democratic international political and economic order we should respond with unity and with the globalization of solidarity, the promotion of dialogue and genuine integration and cooperation. Quant à notre vif intérêt pour la promotion de la santé des cadres supérieurs, nous attendons avec impatience les résultats d'une analyse portant sur les coûts qu'engendrent les questions de santé des cadres supérieurs pour la fonction publique, effectuée à notre demande par l'Association [...] professionnelle des [...] cadres supérieurs de la fonction publique du Canada à la suite de leur présentation à notre réunion de novembre 2009. Concerning our strong interest in the promotion of executive health, we look forward to the results of an analysis performed at our request by the Association of Professional Executives of the Public Service of Canada, following their presentation on [...] the health of executives [...] at our November 2009 meeting, on the costs incurred by the Public Service as a result of executive health issues. Suite à cette réunion, notre secteur a meilleur espoir [...]qu'il existe une chance réelle et unique de démontrer l'efficacité [...]de l'autodiscipline dans la lutte contre les dommages liés à l'abus d'alcool. Subsequent to this meeting, our sector now feels more [...]confident that there exists a real and unique chance for us to show [...]that self-regulation can work in tackling alcohol-related harm. À la suite de cette réunion, les chiffres et [...]les objectifs ont changé. As a result of that meeting, the numbers were [...]changed regarding what the targets were going to be. Ce projet de loi fait suite à une réunion à laquelle une [...]délégation du Manitoba ainsi que des représentants du gouvernement [...]et de l'opposition ont participé à Ottawa. I put forward the [...] bill in response to a meeting that took place with [...]the Manitoba delegation and with government and opposition leaders in Ottawa. Faisant suite aux conclusions de sa réunion d'octobre, le Conseil [...]européen devrait décider des grandes lignes d'un mécanisme [...]permanent de gestion de crise pour préserver la stabilité financière de la zone euro et d'une modification limitée des traités de l'UE nécessaire pour créer un tel mécanisme. Further to the conclusions of its October meeting, the European [...]Council is due to decide on the outline of a permanent crisis [...]mechanism to safeguard the financial stability of the euro area and on a limited amendment to the EU treaties required to create such a mechanism. Comme suite à sa treizième réunion, le Comité a poursuivi l'examen de son initiative [...]concernant la mise en ½uvre de la Convention [...]par l'Arménie, conformément au paragraphe 6 du descriptif de la structure et des fonctions du Comité. Further to its thirteenth meeting, the Committee continued considering its initiative [...]regarding Armenia's implementation [...]of the Convention, further to paragraph 6 of the description of the Committee's structure and functions. C'est la pêche hauturière, sur les Grands bancs, dont [...] nous parlons dans notre réunion, ce sont ces navires [...]hauturiers qui débarquaient leurs [...]prises dans la nouvelle usine de transformation du poisson de Trepassey qui ont changé toute la situation. It was the deep-sea fleets, fishing on the very Grand Banks that we [...] are talking about in our meeting, landing their fish [...]in the newly built fishery products [...]plant in Trepassey, that turned the whole area around. Demain aura lieu notre réunion finale ici à Asaba, [...]et nous nous réjouissons de ce moment fort et puissant. Tomorrow is the final meeting here in Asaba and [...]we are looking forward to a mighty culmination. Seriez-vous d'accord pour que l'on poursuivre un peu notre réunion? Would you agree to our continuing the meeting a little longer? Notre proposition vise à permettre à la SCS de fonctionner pendant trois ou quatre mois sous le nouveau budget et par la suite, de tenir une réunion avec vous pour [...]évaluer si le financement accru est efficace. Our proposal would be to allow CBS three or four months of operation under the new budget and then have a meeting with you to assess the effectiveness of the increased [...]funding. Nous attendons avec plaisir votre visite avec votre famille et vos [...] amis lors de notre prochaine réunion. We look forward to seeing you along with your [...] family and friends at our next meeting. Lors de notre réunion du 1 er février [...]2002, le Comité conjoint a avisé la SCS qu'il s'opposerait à toute tentative de sa [...]part de détruire les échantillons entreposés ayant été testés. At our meeting on February 1, 2002 [...], the Joint Committee advised CBS that it would oppose any move by CBS to destroy the [...]stored samples that have undergone testing. Ce monastère est qualifié comme centre spirituel», et ainsi [...] était parfait pour notre réunion. This monastery is defined as "spiritual centre", so [...] was perfect for our meeting. Permettez-moi simplement de souligner que nous espérons [...] pouvoir prendre, lors de notre réunion du mois de mai, des [...]décisions concernant la directive [...]sur la protection provisoire et le regroupement familial. Allow me simply to emphasise [...] that we hope that at our meeting in May we will be able [...]to make decisions concerning the Directive [...]on temporary protection and the Directive on the reunification of families. Les "débats publics" ont vu le jour à la suite de la réunion du Conseil européen qui s'est tenue à Édimbourg en 1992 et cette pratique s'est considérablement développée [...] [...]au fil du temps et tout récemment encore avec le traité de Lisbonne. The 1992 Edinburgh European Council launched the "public debates", and this practice has been substantially extended over the years, most recently by the Lisbon Treaty. Ainsi, l'ABC a applaudi l'annonce faite en [...] juin 2010 par le ministre des [...] Finances fédéral, à la suite de la réunion des ministres des [...]Finances à Charlottetown, dans laquelle [...]il a précisé que les gouvernements se pencheront sur les innovations permettant aux institutions financières d'offrir des régimes de retraite à cotisations déterminées qui s'adressent à tous les travailleurs au Canada. Consequently, the CBA applauds the [...] announcement by the federal Minister of [...] Finance following the June 2010 meeting of finance ministers [...]in Charlottetown that governments [...]would be considering innovations that would permit financial institutions to offer broadly based defined contribution pension plans to all working Canadians. Suite à cette réunion, la Commission a de [...]nouveau communiqué à la France la liste des informations nécessaires pour procéder [...]à l'analyse de ces mesures d'aide. Following this meeting, the Commission again [...]sent France a list of the information it needed to analyse the aid measures. Cette réunion fait suite à la Conférence [...]de Paris pour une gouvernance écologique mondiale, qui s'est tenue les 2 et 3 février [...]et qui a permis de dégager un consensus sur la nécessaire création de l'ONUE. The meeting follows on the Paris Conference [...]for world ecological governance, held February 2 and 3, which led to a consensus [...]on the need to establish the UNEO.
faisant suite à notre réunion de ce matin